Сухой Закон, мать его за ногу...
Printable View
Сухой Закон, мать его за ногу...
Dakomarate, молодой человек, извольте держать себя в рамках приличий, если уж Вы участвуете в беседе. Вы не на майдане.
Приношу глубокие извинения, герр Коган. Вырвалось.
И не такой я и молодой.
Карл Берхау - Оберст (полковник) австрийской пехоты в отставке, еду домой через Киев.
[ru]Vash Russkij vpechatlyaet polkovnik[/ru]
Danke sehr. Я учился в детстве в русской гимназии в Петрограде. Это мой второй язык.
You god damn right. Willson and Hoover did everything to make it hard to find a good drink in NY or Chicago. But in the sourthen states it's still possible to find a nice, slushy and fresh stew. I know several people in Texas and Denver, that I can get a bottle almost every time I need.Цитата:
Сообщение от ILS
As for you, Mr. Lev, I do undersend russian. It's hard for me, the language is very hard, I slitly get to know it's basics from my atternie, Михаил Калашников, in NY. He helped me before my journey to the country of "балалайка", "гормошка" and "медеведь".
Entschuldigung, Herr Obrest. Können Ich bitte fragen über der Eure Alter?
centurion, in this situation in USA quite soon will be "samogon" industry, and they'll need a recipes :) Maybe also a "stool recipe" :)
Mein Alter wird zweiundvierzig in diesem Herbst. Ist es wichtig, dass, Herr Kogan?
Ваш немецкий тоже неплох...
Nein, Herr Berchau. Und mein Deutsche nicht so gut, als Ich möchte. Ehrlich gesagt, mit der Wörterbuch :) Aber enthält ein paar Worte, welcher Ich erinner