krokodilbb, Съели босурмане.... :)
Printable View
krokodilbb, Съели босурмане.... :)
Мой скромный перевод диалога между Клыком и Арагорном:
[mat]Клык: Ты, воин засратый, забыл, кто в доме хозяин?
Сотник Тимир-Лан
Арагорн: Ты, засранец тощий, вояка чурочий, Русь вам подавай?
Обломись! Хуюшки!
Иди в задницу![/mat]
Почти правильно. Только "буген-джигит" переводится как "сраный ковбой". :jester:
Julia а остальное?!
Вооот! Второй перевод с вастакского за мою жизнь - и почти правильный! Да я талант. Но, заметьте, в шаманы меня почему-то никто не зовет :(Цитата:
Сообщение от Клык
krokodilbb, а что остальное?
Julia Что там Mad Max выдал?
Не утруждай матушку. У нее и так забот хватает.Цитата:
Сообщение от krokodilbb
Там написано следущее:
Родной отец, а хуже татарина. Оставайся в Новгороде, старый бес, здоровее будешь.
:butcher:
P.S: под "татарином" в данном контексте имелся в виду сборный абстрактный образ. Реальных татар просьба не беспокоиться ;)