Как будет на иврите "режущая кромка"? Имеется ввиду весь режущий периметр меча. Что нибудь получше варианта: קצה החותך
Printable View
Как будет на иврите "режущая кромка"? Имеется ввиду весь режущий периметр меча. Что нибудь получше варианта: קצה החותך
Может להב?
нет = это весь клинок целиком.
צד הקרב של החרב(боевая часть),להב החד(острый клинок)....,
а зачем тебе?????????
צד הקרב של החרב
звучит как то исуственно - как бы описываешь слово, которого не знаешь.
Диплом у меня: механические характеристики клинкового оружия.
חֻרְפָה
חוד
הצד החד של להב
лезвие бритвы-תער