Следующая - Scarborough Fair (Ярмарка в Скарборо )
Английский текст опять же на Википедии.

Вот нашел перевод, если кто-то хочет петь по русски:

Едешь на ярмарку в Скарборо ты -
Розмарин, шалфей, зверобой.
Найди среди людской суеты
Ту, что была когда-то со мной.

Вели засеять ей поле льна
- На том холме синий лес
Розмарин, шалфей, зверобой.
- Нищие дети дрожат на ветру
Под волнами у самого дна
- Спят на голой земле
И она вновь будет со мной
- Спят и не слышат серебряных труб

Пусть пожнёт поле лунным серпом
- Полночью тихо в лесу
Розмарин, шалфей, зверобой
- Смогут ли птицы запеть поутру?
Весь лён увяжет белым снопом
- Спит солдат на посту
И она вновь будет со мной
- Спит и не слышит серебряных труб

Пусть рубаху из белого льна
- На поле вышли полки
Розмарин, шалфей, зверобой
- В бой короли посылают солдат
Без нитки с иголкой сошьёт мне она
- Возвращайся домой
И тогда вновь будешь со мной.

(перевод : А.Гомазков)

(Здесь исполнение перевода)

А это самая знаменитая версия на английском.

<embed src="http://www.youtube.com/v/BYQaD2CAi9A?version=3&amp;hl=ru_RU" type="application/x-shockwave-flash" width="420" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed>