Я представила этот процес Кипятильно-пояльно-удовлетворительный... И пожалела Автора.
Колись, брат, пока не поздно! Пояльник уже взял след!!
Я представила этот процес Кипятильно-пояльно-удовлетворительный... И пожалела Автора.
Колись, брат, пока не поздно! Пояльник уже взял след!!
Потейте наздоровие:Сообщение от Длинный
Ты стала несколько старше и о могих людях,
Ты судишь по покрою вещей...
(с)Острый Угол
Грузите апельсины бочках. Братья Карамазовы (с)
А ведь это может быть и не русский вовсе :-)
Последняя строчка уж больно хорошо ложиться в to the doors
Julia, или, как раз, на "рузкам".
"Если со мной что-то случится, вещай на частоте ??? мегагерц земной сигнал СОС, передавай справа от Луны. (по-английски, Юля - супер умничка!)
Цифры расшифровать не могу, ибо они не повторяются.
Последний раз редактировалось Willich, 30.04.2011 в 12:38
Сказка - ложь, false - true. Протоалгоритм.
Поздравляю! А вообще смотрите Футураму.Сообщение от Willich
Хочешь завести друзей - заведи их подальше!
И как это на английском пишется ?
If anything happens to me (точка и запятая в шифре - один знак. Или этот кусок текста не полный, тогда точка), broadcast on frequency ??? mega hertz Earth`s SOS signal, transmit right to the Moon.
(наверное, имелось в виду "прямо на Луну direct to the Moon")
Скорее
всего был еще текст, откуда можно было бы понять цифры.
Последний раз редактировалось Willich, 30.04.2011 в 12:42
Сказка - ложь, false - true. Протоалгоритм.
Когда мы пытались расшифровать мы сконцентрировались на русском исходя из предположения что поскольку все остальные тексты на игре на русском этот будет не исключение.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)