Сухой Закон, мать его за ногу...
Сухой Закон, мать его за ногу...
When you'll die, can I give it to me daughter?(c)"The 13th Warrior"
Dakomarate, молодой человек, извольте держать себя в рамках приличий, если уж Вы участвуете в беседе. Вы не на майдане.
Приношу глубокие извинения, герр Коган. Вырвалось.
И не такой я и молодой.
Карл Берхау - Оберст (полковник) австрийской пехоты в отставке, еду домой через Киев.
When you'll die, can I give it to me daughter?(c)"The 13th Warrior"
[ru]Vash Russkij vpechatlyaet polkovnik[/ru]
Vita brevis, ars longa
- Откуда у тебя топор?
- Мне королева эльфов дала.
- А топор откуда?
Скучно у вас тут...Пойду в плен схожу...
Danke sehr. Я учился в детстве в русской гимназии в Петрограде. Это мой второй язык.
When you'll die, can I give it to me daughter?(c)"The 13th Warrior"
You god damn right. Willson and Hoover did everything to make it hard to find a good drink in NY or Chicago. But in the sourthen states it's still possible to find a nice, slushy and fresh stew. I know several people in Texas and Denver, that I can get a bottle almost every time I need.Сообщение от ILS
As for you, Mr. Lev, I do undersend russian. It's hard for me, the language is very hard, I slitly get to know it's basics from my atternie, Михаил Калашников, in NY. He helped me before my journey to the country of "балалайка", "гормошка" and "медеведь".
Точка оптического прицела у вас на лбу -
это тоже чья-то точка зрения.
(Ли Харви Освальд)
Entschuldigung, Herr Obrest. Können Ich bitte fragen über der Eure Alter?
centurion, in this situation in USA quite soon will be "samogon" industry, and they'll need a recipes Maybe also a "stool recipe"
Mein Alter wird zweiundvierzig in diesem Herbst. Ist es wichtig, dass, Herr Kogan?
Ваш немецкий тоже неплох...
When you'll die, can I give it to me daughter?(c)"The 13th Warrior"
Nein, Herr Berchau. Und mein Deutsche nicht so gut, als Ich möchte. Ehrlich gesagt, mit der Wörterbuch Aber enthält ein paar Worte, welcher Ich erinner
Последний раз редактировалось ILS, 21.09.2008 в 04:52
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)