Налейте чашу менестрелю, а то он вам еще споет... Выкладываю сюда доказательства, что штатный летописец-менестрель Робин Гуда не просто так ел оленину и не просто так развел шерифа Ноттингемского на заплатить:

Баллада о вреде алкоголя и наркотиков

С. F
Давным-давно в одной стране
G. C
Стоял дремучий лес.
В нем рыцарь целый на коне
С конем - прикинь? - исчез.

В нем сборщик податей пропал
И с ним большой отряд.
Как въехал - так не выезжал
Уж десять дней подряд.

Там к принцу Джону вез гонец
Шерифово посланье,
Видать, настал ему пи… конец,
Не выполнил заданье.

Там, говорят, святой отец…
Раввин? Мулла? Неважно!
С вином туда - вот молодец!-
Отправился отважно.

Помянем, други, смельчака,
Что безвозвратно сгинул...
Но имя проживет в веках…
('Вино украл, скотина!")

Однажды в этот лес принц Джон
(Вино искать, наверно!)
Поехал, очень раздражен
(Похмелье - это скверно!)

Из леса вышел молодец
(И тож слегка не в духе)
И говорит: "Здесь рыбы нет!" /зачеркнуто/ "Вина здесь нет!
Пустые это слухи!

Того, что Тук с собой привез,
Лишь на кидуш хватило,
А нас здесь сотня с гаком все ж,
Герильяс - это сила!"

"Вы там, смотрю, и без вина…"
Ответствовал принц Джон.
"Короче, где моя казна?
Признайся, охламон!"

"Кто знали - тех давно уж нет,
Но, может быть, всплывут.
Прими же добрый мой совет,
Ведь я - сам Робин Гуд!

Раздай казну, уйди в леса,
Чтоб с нами песни петь!
Ведь здесь творятся чудеса,
Не будешь ты жалеть!"

Принц Джон главою покачал,
От лба не отняв рук.
"Хотел бы знать, что намешал
В своё вино брат Тук?!"

Баллада о Предпоследней Соли (как заказывали - в соль-мажоре)

G
Сэры и леди, и прочий народ
D7
Услышьте рассказ мой о чуде.
A
О милости божьей речь в нем пойдет
G
И о Робин Гуде.

Раз Робин Гуд томленьем обьят
Под стены аббатства явился.
Там его встретил, конечно, аббат
И тут разговор приключился.

"С прискорбием вынужден вам сообщить,
Что это, как есть, ограбленье
Мы только собрались оленя варить
Но с солью у нас огорченье."

"Помилуйте нас!" - взмолился аббат -
"У нас ведь последняя соль.
Я вам помочь бы солью и рад
Отказ причиняет мне боль."

"Отказ ваш не принят", - разбойник сказал. -
"Ведь люди мои меня ждут!" -
И соль у аббата до крошки забрал,
Но чудо господь явил тут

И свет воссиял в грозовых облаках,
И милость с небес заструилась,
И соль появилась в аббата руках,
Последняя соль появилась!

Знамение ясно явил нам господь -
Угоден ему Робин Гуд!
И кто ему деньги или соль отдает
Тому небеса воздадут!

Баллада об Обломившемсчя Концерте

D F#7
Сижу за решеткой в темнице… Ну что ж,
Hm A7 D
Как сцена сойдет и темница.
G F#7
Бывали и хуже местечки, но все ж
Hm A7 D
Без зрителей петь не годится…

О, Робин Гуд! Отлично! Садись!
Давай нашу, ту, что про Джона!
И вы, господин… вон стул, вам пойдет?
Гостеприимства чтим мы законы.

А эту?... Послушайте, доблестный сэр,
Вы как-то воспитаны дурно!
Вы сами явились послушать концерт,
Так перебивать некультурно!

Что, не концерт вы сказали, допрос?
Ну знаете, это уж слишком!
Я ж вам и так все спою, не вопрос,
Готовьте свое золотишко!

"Но мы же в темнице"? А кто виноват?
Вы сами тут выбрали место!
Поет где угодно упоротый истинный бард,
А слушать бесплатно нечестно.

Шериф расплатился, а вот и принц Джон.
Да где ж всех вешать… сажать вас всех будем?
Извольте потише тут бряцать мечом,
Мы ж с вами культурные люди!

Ну полная камера, враг не пройдет..
Друг тоже, пожалуй, не влезет.
Меж тем Робин стражнику знак подает,
Из ножен выходит железо…

Вот это расклад! И принц, и шериф
У стенки повязаны дружно!
Лишь плохо, что раненный друг наш затих,
Его бы к целителю нужно.

А это еще кто? Святые отцы…
В смысле, и вы тут за песней?
Ну выбрали вы же момент, молодцы,
С мечом петь не выйдет, хоть тресни!

Вот так и стоим, положение - швах!
В политику Робин играет.
С лютней и мечом неудобно в руках,
Я песню стою, сочиняю.

Но стоило мне пару строф сочинить,
Как Ричард, король наш, явился.
Все как побежали колено склонить!...
На том мой концерт обломился.