Госпожа Уитлоу
Г-жа Уитлоу является домоправительницей Невидимого университета. Она очень скромная (вплоть до нежелания демонстрировать лодыжки), но может быть достаточно откровенной и прямой, когда это необходимо. Правда, она иногда сбивается со своей чопорной линии: например, при купании в одиночестве на острове она позволила себе снять корсет.

Она мила и дружелюбна по отношению к волшебникам, но может быть резкой и грубой со своими подчиненными. Она пережила четырех мужей, и активно охотится за мистером пятым.

Ее способности к управлению хозяйством немало впечатляют (и пугают) волшебников: даже Наверн Чудакулли не решается войти в прачечную, пока не убеждается, что г-жа Уитлоу далеко.

Цитаты:

"– Все вниз, в прачечную!
– А как же госпожа Уитлоу? Она ведь не разрешает нам туда соваться, – поежился заведующий кафедрой беспредметных изысканий.
– Интересно, кто в этом Университете аркканцлер? – осведомился Чудакулли. – Может, госпожа Уитлоу? Мне так не кажется. Аркканцлер – я. Поразительно, но это факт.
– Ты ведь ее знаешь… – пробормотал заведующий кафедрой.
– М-да, пожалуй, ты прав… – протянул Чудакулли. – Но…
– Кажется, она уехала на все праздники к своей сестре, – сообщил казначей.
– …Но неужели мы, волшебники, испугаемся какой-то домоправительницы?! – тут же воскликнул Чудакулли. – Все в прачечную!"

"К числу сложных составляющих разумного двуногого существа, известного прочему миру под именем госпожи Уитлоу, принадлежала следующая: такого понятия, как неформальный перекус, для госпожи Уитлоу просто не существовало. Даже сделав бутерброд только для себя, она украшала его веточкой петрушки. Перед тем как выпить чашечку кофе, госпожа Уитлоу расстилала на коленях салфетку. Если же в дополнение на стол можно было поставить вазу с цветами, а под тарелку подложить аппетитно оформленную досточку, тем лучше.

И невозможно было представить, чтобы госпожа Уитлоу вкушала пищу прямо со своих коленей. Впрочем, столь же немыслимой представлялась сама идея о наличии у госпожи Уитлоу коленей, хотя главному философу приходилось периодически обмахиваться шляпой. Так что берег прочесали в поисках плавника, из которого впоследствии изготовили грубый стол. В качестве сидений использовали подходящего размера валуны.
Главный философ шляпой смахнул с камня несуществующую пылинку.
— Ну вот, госпожа Уитлоу, все и готово…
Домоправительница нахмурилась.
— Но прислюге не положено усаживаться за сьтол вмесьте с господами…
— Прошу вас, не стесняйтесь, — любезно предложил Чудакулли.
— Благодарю, но мне неловько. Кажьдый дольжен знать свое место, — ответила госпожа Уитлоу. — Надеюсь, йа свое знаю. Иначе как мне потом сьмотреть вам в глаза?
Лицо Чудакулли на мгновение лишилось всякого выражения, а затем он вполголоса предложил:
— Собрание преподавательского состава, господа?
Отбежав по пляжу чуть в сторону, волшебники опять сбились в плотную кучку.
— И что нам делать?
— Полагаю, весьма похвальное поведение с ее стороны. В конце концов, ее мир, так сказать, Под Лестницей.
— Это, разумеется, так, но здесь, на острове, я что-то не вижу лестниц.
— Может, построить пару-тройку?
— И мы прогоним бедняжку? Чтобы она сидела где-то одна-одинешенька?
— Чтобы сделать этот стол, мы угрохали массу времени!
<...>
— Все очень просто, Чудакулли. Полагаю, мы, благородные господа, знаем, как обращаться с женщиной…
С дамой.
— Позволю себе заметить, твой сарказм был излишен, декан, — нахмурился Чудакулли. — Что ж, как говорят в Клатче, если пророк Урн не идет к горе, то гора идет к пророку Урну.
Аркканцлер сделал паузу. Он знал своих волшебников.
— Насколько мне известно, так говорят в Омнии… — начал было Думминг.
Чудакулли отмахнулся.
— Это все детали, главное — суть.

Именно поэтому госпожа Уитлоу обедала в полном одиночестве за столом, а волшебники разложили костерок поодаль, и время от времени кто-нибудь подносил домоправительнице наиболее изысканные из даров природы."