Просмотр полной версии : Правильная речь
Что очень вышибает из роли на играх -это неправильная речь перснажей.
В смысле -когда слышишь "эй, рыцари!" или "ну я, типа, принцесса" или "вам, княже ,нужно.." то хочется не играть, а занятся совсем другими вещами.
Не умеют, зачастую, обращатся друг к другу персонажи разных сословий. так например крестьянин к королю еще обратится, но вот какой-нибудь аристократ к крестьянину уже с трудом. Вообще само течение речи зачастую не помогает а мешает вроилтся -диалоги звучат так, будто мы на русской дискотеке, а не в реальности мира, весьма далекого от Земли 21-го века.
Больно смотреть ,как персонажи заикаются, мекют, бекают, мучительно пытаясь правильно выразить свои мысли.
И хорошо еще ,если пытаются. Но чаще всего реают, что "и так сойдет" -а уровня игры это ну никак не повышает.
Что с этим делать?
Я пока нашла только один путь: во первых читать -много читать адекватную игре литературу, обращая внимание на то, как ведутся диалоги ,как звучит речь.
Во вторых ,после чтения проводить сыгровк. хоть по телефону, хоть по сети. Хоть диалоги покупателя-продавца на базаре
, хоть беседа двух соседок -не важно что. важно -КАК.
Если у кого то есть предложения....
Согласен по всем пунктам, особенно по части чтения. Только, имхо, читать стоит не только релевантную к игре литературу(так как часто это произведения современных авторов или книги по истории), а так же старую добрую классику, дабы по полнить словарный запас(архаичные выражения очень лакают слух на играх). От туда же и знание как вести речь.
Только, имхо, читать стоит не только релевантную к игре литературу(так как часто это произведения современных авторов или книги по истории), а так же старую добрую классику, дабы по полнить словарный запас(архаичные выражения очень лакают слух на играх). От туда же и знание как вести речь.
Полностью согласна!!! Чем больше прочитанно -тем более велик словарный запас. Если человек постоянно и много читает хороших книг -то ему не надо к игре читать специально для постановки речи (разумеется ради информации книгу, по которой игра, почитать стоит:))) у него уже есть необходимая база.
Ну, мы уже проводим тренировки игровой речи (см раздел моей команды). Пока не очень успешно, но мы учимся...
Ну и читать, читать и ещё раз читать, причем, как справедливо заметил Костя, вещи написаные как можно более архаичным языком, "Имя Розы" например, или "Декамерон".
Да. Или тех же Маннов, или Готье, или даже Мольера, Ростана, Шекспира.
Не знаю... Мало народа способно осилить эти книги. О чем вы говорите, если людям перед игрой правила в падлу почитать?
Ну, на нашей игре людям не прочитавшим правила будет трудно. Очень трудно. Мы уж постараемся, да и уже постарались. Почитай - увидишь. Одна денежная система чего стоит
Exzorzist
20.12.2005, 22:11
Может в правила добавлять подраздел - обращение к членам разных сословий - ведь не все миры пользуются историческими обращениями...
Ну раз уж пошла такая тема, то по моему не только в речи проблема, а в интонации и в том, как эта речь подается. Никогда не забуда, как на одной из игрушек мне сказали примерно следующую фразу:
"- Я самый могучий воин этих земель и я тебя уничтожу."
Вроде бы не плохо построенная с точки зрения литературной речи фраза, но вот проблема в том, что она была сказана так тихо, что только я ее услышал и на меня был брошен такой "щенячий" взгляд, что я чуть не рассмеялся. Так что словарного запаса может и вполне хватать, но люди не умеют его правильно использовать, не умеют ставить нужные интонации и именно это, я считаю, выбивает из роли гораздо сильнее, чем скажем, не по игре вставленное слово или современный оборот речи.
Так что полностью поддерживаю тренировки Паши, это нужно и полезно. К сожелению для меня выбраться в шабат в Ришон проблемно, а так бы с удовольствием поучаствовал.
Помоему, лучшая тренеровка речи, это настольное днд. В него можно играть по разному, можно интонацией и голосоим передавать настроение своего героя, а можно это просто описывать.
Как например: "Я сотрку тебя в порошок, и развею по ветру" - сказал Гильдор гневно сжимая кулаки, приглушонным но отчётливо слышным голосом, в котором прозвучала такая уверенностьт в себе что его оппоненту стоило задуматься о своей жизни, а точнее её окончании.
Это был пример второго варианта,пример первому я, при всём желании, на форуме выложить не смогу.
ИМХО господа и сударыни, играйте в настольное днд и во время игры вы научитесь использовать правильную интонацию и слова ;)
Не знаю... Мало народа способно осилить эти книги. О чем вы говорите, если людям перед игрой правила в падлу почитать?
-А таких вот по моему скромному мнению на игры вообще допускать не стоит. Нафик?
Может в правила добавлять подраздел - обращение к членам разных сословий - ведь не все миры пользуются историческими обращениями...
-Да, согласна. только вот беда же не только в обращениях...
Вроде бы не плохо построенная с точки зрения литературной речи фраза, но вот проблема в том, что она была сказана так тихо, что только я ее услышал и на меня был брошен такой "щенячий" взгляд, что я чуть не рассмеялся. Так что словарного запаса может и вполне хватать, но люди не умеют его правильно использовать, не умеют ставить нужные интонации и именно это, я считаю, выбивает из роли гораздо сильнее, чем скажем, не по игре вставленное слово или современный оборот речи.
А интонаци еще и от вролинга зависят. Если уж чувствуешь себя могучим воином, то интонации будут соответственные. А вот если оно прикидывает, поверят ли другие в то ,что оно -могучий воин -то ой сомневаюсь...
Как например: "Я сотрку тебя в порошок, и развею по ветру" - сказал Гильдор гневно сжимая кулаки, приглушонным но отчётливо слышным голосом, в котором прозвучала такая уверенностьт в себе что его оппоненту стоило задуматься о своей жизни, а точнее её окончании.
-Тренировка хороша, однако вопрос -а смогут ли потом в жизни игроки сыграть описанное? голосом, интонациями, жестикуляцией?
-Тренировка хороша, однако вопрос -а смогут ли потом в жизни игроки сыграть описанное? голосом, интонациями, жестикуляцией?
Ты не внимательно прочитала мой пост. Я писал что есть 2 способа, это второй. Я всегда пытась играть голосом, а не описывать своё настроение.
Правильная речь есть следствие правильной подготовки к игре + вхождение в роль.
Подготовка к игре включает в себя прочтение соответствующей книги, и как следствие обогощает словарный запас в нужном направлении. Не читая книгу ехать на игру - Толчкинизм.
Вхождение в роль есть следствие правильного её выбора и правильной подготовки. Если я подобрал роль, которая мне подходит (например, хорошему файтеру уместно играть героев-воинов, хорошему антуражнику - магов, а не наоборот), собирал информацию, адеквадно прикинулся, то я буду себя уверенно чувствовать, и как следствие, смогу, не стесняясь ничего (ибо я в себе уверен!), правильно выражаться
Ты не внимательно прочитала мой пост. Я писал что есть 2 способа, это второй. Я всегда пытась играть голосом, а не описывать своё настроение.
Извини, видимо я тебя вначале не так поняла.
Вхождение в роль есть следствие правильного её выбора и правильной подготовки. Если я подобрал роль, которая мне подходит (например, хорошему файтеру уместно играть героев-воинов, хорошему антуражнику - магов, а не наоборот), собирал информацию, адеквадно прикинулся, то я буду себя уверенно чувствовать, и как следствие, смогу, не стесняясь ничего (ибо я в себе уверен!), правильно выражаться
ППКС!
Что собственно значит: Подписываюсь Под Каждым Словом- ППКС!.
Вхождение в роль есть следствие правильного её выбора и правильной подготовки. Если я подобрал роль, которая мне подходит (например, хорошему файтеру уместно играть героев-воинов, хорошему антуражнику - магов, а не наоборот), собирал информацию, адеквадно прикинулся, то я буду себя уверенно чувствовать, и как следствие, смогу, не стесняясь ничего (ибо я в себе уверен!), правильно выражаться
Точно подмечано!
Всё равно, кто не тренируется, тот не умеет.
Тренироваться, безусловно, надо, и делать это лучше на мелких играх, скорее даже командных сыгровках, чем потом на серьёзной игре хлопать глазами.
Но это не отменяет необходимости правильно подбирать роль и правильно к ней готовиться
А вот поэтому и заявлен модуль Эльсинор!
Русский vBulletin v4.1.9, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод сделал zCarot