Просмотр полной версии : шир а маньчкин (писалось года три назад)
שירות המלחמה אין כגורל דומיו
רשרוש השריונות וחרב לשסף
בין כתפיו catana
על הגב CROSSBOWו
וכלום כבר לא אכפת למי שהצטרף
קדימה כן תצעד אתה מנצ'קין מושבע
לכל עבר תעיף כל מי בדרכך
ולמה שתחליט חבר – אויב הוא מר
פשוט הרוג כל איש שלא ברח לך
צידי ברזל יצוק, הראש כולו פלדה
אי קיו קטן כל כך, שבא לנו לבכות
אתה חזק כצוק, אין צורך במילה
תניף את חרבך, ואין שום בעיות
מי שחזק צודק – צדקו החכמים
תן שאגת הקרב וצא אל האויב
דבר אינו יחדור את שריונות מית'ריל
חובק את גרזנו המנצ'קין יתקיים
זקנך הוא כקיפוד זקור בניצחון
או בעינך אש ופרצופך מבעית
ומי שכבר ראה לנצח כבר יזכור
כל עוד הוא כבר ברח מן הפגיון ממית
אך זהו תום הקרב, אויבים קיצם המר
חתכת את כולם ישבת מנוחות
כן מנצקין לעצמו ולעצמו זמר
ושר שיר על עצמו ועל הניצחונות
Я переводил. Ты не знаком с песней служение войне?
девочка-припевочка
26.09.2007, 21:50
клас! :) правда в некоторых местах и не понимаю)) :) но понимаю по мере вспоминания русской версии) :)
клас! :) правда в некоторых местах и не понимаю)) :) но понимаю по мере вспоминания русской версии) :) Вопросы в студию, если возьмешь в репертуар сочту за честь. =)
Про арбалет между ног особенно понравилось :) мотен = бедро
Вроде оригинал ----------------------------------- (Спасибо в своё время Жуку)
Служение войне - завидней доли нет: Dm C
Доспехами скрипеть и всех рубать мечом. C A7
Катана за спиной, подмышкой арбалет; D7 Gm F C
Кто в наши встал ряды, тому все нипочем. Gm Dm A7 Dm
Шагай, шагай вперед, отъявленный маньяк,
Сметая, как таран, все на своем пути.
Зачем тебе решать, кто друг тебе, кто враг?
Рази подряд всех тех, кто не успел уйти.
Железные бока, стальная голова,
Извилина одна, и ту оставил шлем.
Силен ты и могуч - зачем тебе слова,
Махнешь своим мечом, и никаких проблем.
Кто сильный, тот и прав - так истина гласит.
Победный гаркни клич, и на врагов вперед.
Мифрильная броня надежно защитит,
В обнимку с топором маньяк везде пройдет.
Топорщится, как еж, победно борода,
В глазах твоих огонь, и страшен твой оскал.
Увидевший хоть раз запомнит навсегда,
Коль от руки уйдет, сжимающей кинжал.
Но вот окончен бой, врагам пришел конец,
Ты всех их порубал и отдохнуть присел.
Ты сам себе маньяк и сам себе певец -
Еще раз победил и сам себя воспел.
------------------------------------------------------------
Насчёт остального, коллеги по цеху сказали, что надо ещё поработать.
в оригинале было аль а гав. А коллегам спасибо скажи.
спасибо за оригинал им ты нас сильно удивил =))))))
Стоп, это катана за спиной или арбалет? Если катана, то где арбалет? А если арбалет, то где катана? Или было "аль а гав" два раза?
Стоп, это катана за спиной или арбалет? Если катана, то где арбалет? А если арбалет, то где катана? Или было "аль а гав" два раза? Ты бы лучше посоветовал как изменить строчку, а ты вцепился в ошибку... Я ее и сам вижу
ты только что нарвался на всю бывшую команду маньяков :):):)
аббат, בידו CROSSBOW ו
Эт конечно не подмышкой, но и не к катане прикрученным получаецо )
Лена Ангел
03.01.2009, 13:24
Классный перевод! Респект. :chapaev:
Я, правда, не уверена, что "маньчкин" - это тот самый "маньяк", но в остальном просто здорово.
Русский vBulletin v4.1.9, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод сделал zCarot