Просмотр полной версии : Что вы ожидаете от игры БОСа
Собственно сабж.
Как вы себе представляете БОС и что вы ожидаете от игры в БОСе.
Насколько я понимаю - мы это группа ушедшая в дальнюю разведку?
Сейчас мы сидим в нашей машине около волта?
Если так,то мы все должны быть по игре достаточно профессиональны и сплочены.
и соответственно очень хорошо друг друга знать.(2-3 недели вместе в ограниченном пространстве бронекорпуса :) )
Все должны знать сильные и слабые стороны друг друга.хотябы по игре.
(может я гдето не прав,но с психологической точки зрения подобные мероприятия так и обстоят- как народ сначала
в садире,а потом вместе в милуиме)
Если сможем нормально построить наш "бронепоезд",то это будет очень интересно с точки
зрения уживаемости в малом объеме.
Представьте себе 10-12 человек круглосуточно на примерно 40 квадратных метрах площади.
Соответственно жесткий график - патруль,дежурство в турелях,дежурство по кухне,еда,сон,
работа в лабораториях,починки,
совещания-как нам быть дальше и т.д.мини муцав.
И во всей этой обстановке нам надо действовать успешно...
Кстати,у нас радиосвязь с основной базой есть?
Насколько понял из Вводной мы отрезаны от основной базы.
Если сможем нормально построить наш "бронепоезд"
Нужно постараться. Это сделает нашу игру еще более насыщенной и внесет совершенно новый экспириенс в нашу игру.
Ну,ну. Бронепоезд....
Лана. Если хотим быть сплоченными надо думать о квентах :)
"Бронепоезд"- это потому что внутренний объем машины примерно равен объему броневагона
времен Гражданской войны.И жизнь у команды была похожая.
И обстановка психологическая.wink
The_shy_one
18.09.2010, 04:21
Esli chestno, to ya polnost'ju soglasna s Del'tom. My dolzhny znat' drug druga ochen' horosho, (esli tol'ko kto-to iz nas ne zaverbovan na nachalo igry) i togda ya predlagaju obshat'sya klichkami, tak kak my vidim iz real'nogo opyta- tak prowe. Predlagaju vyvesit' imena, klichki i roli vmeste i ispol'zovat' eto na igre.
The_shy_one
18.09.2010, 22:21
A esli pro ozhidanie, to ya ochen' hochu chto by nas ne vynesli v pervyj zhe den' - dlya jetogo nado pridumat' ochen' veskuju prichinu pochemu imenno my nuzhny voltu i imenno u nas dolzhny ostavat'sya paujer armory. Inache ih mogut ponosit i soldaty volta s tem zhe uspehom...
Вынести нас будет затруднительно.
Мы нужны волт сити как дополнительная военная сила и источник технологий.
Сомневаюсь что пауэр арморы сможет носить ктото другой-нужна подготовка,
да и мастера не разрешат.
(Сколько раз ты на играх видела как с человека снимали броню по жизни,когда он убит по игре?)wink
Кстати,на начало игры у нас уже должны быть какието договоренности
с Волт сити.
Мы по идее под ним уже 2 или 3 неделю кукуем.
(надо выяснить у Жука.Опять же выяснить с кем мы уже вели переговоры и о чем договорились.)
А от попытки выноса и грабежа должна неплохо защищать дурка о том,что машина имеет механизм самоуничтожения.
И все информационные носители могут быть стерты в случае угрозы захвата машины.
Уважаемые,на всяк случай гляньте в "БОС в лицах".
Буду выкладывать там кусочки из "Библии Фаллаута" посвященные БОС.
Может чемто поможет.
Вы тут задаёте часть вопросов которые будут обсуждены на командном сборе. На них уже давно есть ответы. Просто эти вопросы обсуждаются на сборах.
Так, что приходите господа и дамы на сбор и вам сразу станет многое ясно.
The_shy_one
19.09.2010, 20:09
Na schjot samolikvidacii bronika- mozhno i po zhizni otygrat' chto kazhnoe n kolichestvo vremeni nado vvodit' kod dostupa v glav-komp. :)
На сборе не буду.
Выкладывай инфу сюда.
После сбора будет протокол сбора с решениями и ответами на вопросы.
Жаль, что у тебя не получается. Может всё таки постараешься и попадешь на сбор?
http://www.zoneshot.com/server/dg/facepalm.jpg
Кстати мне тут кое что вспомнилось...
Я предупреждаю сразу что если к нам подойдут и попросят помощи то я скорее всего не пойду.
Это так на случай если кто сомневался.
The_shy_one
20.11.2010, 19:44
Vovochka imel vvidu po zhizni. Tak kak u nas i samih del ne v provorot do igry budet so strojakom.
Русский vBulletin v4.1.9, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод сделал zCarot