-
Наречия и акценты
Вы можете помещать это в юмор, если хотите, но я постю это тут.
Меня натолкнул пост Мр. Кота "В гномский пэщера... " и фильм "Властелин Колец" от Гоблина на идею.
Во многих играх, в которых есть нелюдские расы, все говорят на одном и том-же наречии...
А почему бы нам не ввести специальные акценты и наречия для гномов, эльфов и других рас?
Например:
Гномы - грузинский акцент.
Эльфы - Эстонский акцент.
Это только предложение, и оно выглядит как забавное и немного тупое, но почему бы его не разработать и превратить в что-то реальное?
Так можно вживатся в роль не только прикидом и квентой, но и языком. Ведь на старо-русских играх мы говорим по "старорусски" и им подобно на других, так почему не говорить по "гномьи" и тому подобное?
-
-
Dakomarate, не знаю как на счет эстонского акцента, но на счет гномьего +1. Сравнить ощущения с Пути и Деревни Бри. На обоих играх я выходил гномом, но на Бри я говорил без акцента. На Пути мне удалось вролиться куда сильнее, во многом благодаря манере разговора.
-
Согласен, надо что то придумать, но грузинский людям слух режет вроде, кстати, в самой игре кому то мешало, как говорили гномы? Не сам факт применения грузинского акцента, перед, или после игры, а онплей?
-
Да, друзинский акцен гномов и эстооонский наемников мне лично очень сильно мешал. Слишком сильны ассоциации связаные с этими акцентами.
-
А что? Сами подумайте:
Низкие, бородатые, чуть что - сразу за оружие хвать...
А другие - надменные, считают себя лучше всех остальных...
-
Нет я лично против использования знакомых акцентов ин-плей, лично у меня это вызывает ощющения стёба, и вышибает из роли.
Если так уж хочеца потчеркнуть различность языков у разных расс, попробуйте составить новый акцент не ассоциирующийся у других с земными языками. Посмотрите к стати как говорят гномы и эльфы в кино вообще и во Властелине колец в часности, а не в породийных переводах Гоблина.
-
Можно попробовать говорить в стиле "моя твоя не понимай", но это скорее для орков и прочих гоблиноидов. Для эльфов, скорее характерен не акцент, а стиль речи - более вычурный, с использованием архаических оборотов.
Для гномов - не могу представить ,как менять стиль речи
-
Всегда можно удваивать, оглушать, или наоборот делать звонкой какую-нибудь букву, заменять "о" на "а", или наоборот, менять ударения, и т.д., и т.п. После непродолжительной практики это начнет получаться само собой.
-
С одной стороны, я за моделирование языков (или псевдо-языкой) с другой стороны я крайне против использования стереотипных акцентов, вроде эстонского или грузинского, так как это звучит как тупой стёб и выбивает из роли.
С другой стороны, смоделированный язык или манера речи, каким бы простым он не был - многое добавляет игре - как и самому игроку, так и окружающим. В простейшем варианте достаточно просто несколько особых слов, выражений и оборотов, чтоб речь уже отличалась и не звучала повседневной. Если вы моделируете реальный язык (скажем французский) - то можно просто выучить небольшой набор слов (частицы, междометия, пару простых глаголов и существительных) и заменять аналогичные слова в русской речи. Если язык, на котором говорит ваш персонаж не существует, то манеру речи можно легко придумать самому - придумать пару восклицаний, ругательств и обращений к разным социальным группам - и пару сыгровок такую речь потренировать. И по-любому это будет звучать лучше чем анекдотичный "слыш, дарагой?!". Кстати, акцент можно тоже придумать, главное чтоб если вы не пытаетесь изобразить существующий язык, он не был похож на таковой.